top of page
  • Foto del escritorPepe Sanchez

Roberto Carlos, ganó el San Remo en 1968, y hoy recordamos su tema "Un gatto nel blu."


El Festival de la Canción de San Remo (en italiano: Festival del la canzone italiana o Festival di San Remo) es un certamen musical anualmente organizado en San Remo (Liguria, Italia) desde su inicio, ocurrido el 29 de enero de 1951.

Con el paso de los años, ha cambiado a menudo su fórmula, pero básicamente se trata de una competición en la que algunos intérpretes de canciones originales, compuestas por autores italianos, reciben votos por parte del jurado o del público. Es el festival de la canción más famoso de Italia y se ha convertido en uno de los principales eventos mediáticos de la televisión italiana, que produce debates y polémicas en todas sus ediciones.


Esta es una creación del desaparecido compositor napolitano Gaetano Totò Savio (Nápoles, 1937-Roma, 2004), en coautoría con Giancarlo Bigazzi, cuyo título original es "Un gatto nel blu."


Roberto Carlos, la cantó en el original italiano en el Festival de San Remo de 1968, Festival que ganó, sí, pero con otra canción, ya olvidada en el tiempo "Canzone per Te", convirtiéndose así en el primer y único brasileño en ganar San Remo.

El Festival de San Remo, fue, durante muchísimos años, uno de los acontecimientos musicales más importantes del mundo.

Un gato en la oscuridad apareció en un álbum titulado Roberto Carlos San Remo 1968, un álbum que no suele figurar en la discografía del cantante brasileño, y en el cual aparecía la ya mencionada Canzone per Te, y los temas restantes, en portugués.

En el año 1972, el cantautor sacó una versión en español, la ya conocida Un gato en la oscuridad, que incluso, salió como sencillo, todo como parte de una estrategia de mercadotecnía para el público hispanohablante.

Sin embargo, los que se encargaron de adaptar la canción al castellano fueron los argentinos Buddy y Mary McCluskey, quienes, según el diario español 20 minutos, habrían colocado el gato azul para una mejor rima en el tema.

Buddy y Mary McCluskey también son conocidos en el ambiente musical por las adaptaciones al castellano de reconocidas canciones de artistas o grupos como ABBA y su tema ‘Chiquitita’.

Retomando, el título de la canción italiana se traduce “un gato en el azul”, lo que podría referirse a que, cuando el protagonista del tema hace memoria de su amor de niñez durante la noche y bajo un cielo lleno de estrellas, al obsevar un gato, este se reflejaría en un color azul.

Respecto al tema y el gato azul, el propio Roberto Carlos no le encontró una explicación. “La canción fue escrita originalmente en italiano. Luego quise hacer la traducción en portugués, pero no la entendí. Después me hicieron la traducción al español que grabé y tampoco entendí por qué, ¿quién ha visto un gato azul?”, dijo en una oportunidad el intérprete a un medio de comunicación internacional.

Como dato curioso, hay que señalar que Roberto Carlos –al parecer- nunca grabó este tema (Un gato en el azul, sería la traducción literal del bello título original) en su propia lengua, el portugués.

Nunca se supo por qué no lo hizo en portugués.


Roberto Carlos Nuestro invitado estrella en la página de @PepeComenta



Un abrazo antillano


Anibal Castro.E



2681 visualizaciones0 comentarios
bottom of page